• <output id="d0h55"><rt id="d0h55"><legend id="d0h55"></legend></rt></output>

        <var id="d0h55"></var>
        <var id="d0h55"><label id="d0h55"></label></var>

          <input id="d0h55"><acronym id="d0h55"></acronym></input>
          <table id="d0h55"><meter id="d0h55"><cite id="d0h55"></cite></meter></table>
          1. <code id="d0h55"></code>
            1. 西班牙语学习网

              • 高级搜索
              • 收藏本站
              • 网站地图
              • RSS订阅
              • 设为首页
              • TAG标签
              • TAG列表
              • 关键字列表
              当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

              圣经 Capítulo 11

              时间:2011-10-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
              核心提示:Gnesis Captulo 11 1 ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras. 2 Y aconteci que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron all. 3 Y dijeron los unos los otros: Vaya, hagamos l
              (单词翻译:双击或拖选)

              Génesis

               

              Capítulo 11

              1

              ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.

               

              2

              Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí.

               

              3

              Y dijeron los unos á los otros: Vaya, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y fuéles el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla.

               

              4

              Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

               

              5

              Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.

               

              6

              Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje: y han comenzado á obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer.

               

              7

              Ahora pues, descendamos, y confundamos allí sus lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero.

               

              8

              Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

               

              9

              Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque allí confudió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.

               

              10

              Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio.

               

              11

              Y vivió Sem, después que engendró á Arphaxad quinientos años, y engendró hijos é hijas.

               

              12

              Y Arphaxad vivió treinta y cinco años, y engendró á Sala.

               

              13

              Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.

               

              14

              Y vivió Sala treinta años, y engendró á Heber.

               

              15

              Y vivió Sala, después que engendró á Heber, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.

               

              16

              Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró á Peleg.

               

              17

              Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas.

               

              18

              Y vivió Peleg, treinta años, y engendró á Reu.

               

              19

              Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas.

               

              20

              Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró á Serug.

               

              21

              Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas.

               

              22

              Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr.

               

              23

              Y vivió Serug, después que engendró á Nachôr, doscientos años, y engendró hijos é hijas.

               

              24

              Y vivió Nachôr veintinueve años, y engendró á Thare.

               

              25

              Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas.

               

              26

              Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.

               

              27

              Estas son las generaciones de Thare: Thare engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán; y Harán engendró á Lot.

               

              28

              Y murió Harán antes que su padre Thare en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos.

               

              29

              Y tomaron Abram y Nachôr para sí mujeres: el nombre de la mujer de Abram fué Sarai, y el nombre de la mujer de Nachôr, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca.

               

              30

              Mas Sarai fué esteril, y no tenía hijo.

               

              31

              Y tomó Thare á Abram su hijo, y á Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y á Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo: y salió con ellos de Ur de los Caldeos, para ir á la tierra de Canaán: y vinieron hasta Harán, y asentaron allí.

               

              32

              Y fueron los días de Thare doscientos y cinco años; y murió Thare en Harán.

               

              创世记 11 章
              11:1 起初天下的人只有一种语言,使用一种话。
              11:2 他们在东方一带流浪的时候来到巴比伦平原,在那里定居。
              11:3 他们彼此商量:“来吧!我们来做砖头,把砖头烧硬。”于是他们用砖头来建造,又用柏油砌砖。
              11:4 他们说:“来吧!我们来建造一座城,城里要有塔,高入云霄,好来显扬我们自己的名,免得我们被分散到世界各地。”
              11:5 于是,上主下来,要看看这群人建造的城和塔。
              11:6 他说:“他们是同一个民族,讲同一种话;但这只是一个开始,以后他们可以为所欲为了。
              11:7 来吧!我们下去搅乱他们的语言,使他们彼此无法沟通。”
              11:8 于是上主把他们分散到全世界,他们就停止造城的工程。
              11:9 因此这座城叫做巴别;因为上主在那地方搅乱了人类的语言,把他们分散到世界各地。
              11:10 以下是闪的后代。洪水后第二年,闪一百岁时生亚法撒。
              11:11 以后他又活了五百年,并且生男育女。
              11:12 亚法撒三十五岁时生沙拉;
              11:13 以后他又活了四百零三年,并且生男育女。
              11:14 沙拉三十岁时生希伯;
              11:15 以后他又活了四百零三年,并且生男育女。
              11:16 希伯三十四岁时生法勒;
              11:17 以后他又活了四百三十年,并且生男育女。
              11:18 法勒三十岁时生拉吴;
              11:19 以后他又活了两百零九年,并且生男育女。
              11:20 拉吴三十二岁时生西鹿;
              11:21 以后他又活了两百零七年,并且生男育女。
              11:22 西鹿三十岁时生拿鹤;
              11:23 以后他又活了两百年,并且生男育女。
              11:24 拿鹤二十九岁时生他拉;
              11:25 以后他又活了一百十九年,并且生男育女。
              11:26 他拉七十岁那一年,已经作了亚伯兰、拿鹤、哈兰的父亲。
              11:27 以下是他拉的后代。他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰。哈兰生罗得。
              11:28 哈兰在他家乡巴比伦的吾珥死的时候,他父亲他拉还活着。
              11:29 亚伯兰跟莎莱结婚;拿鹤跟哈兰的女儿蜜迦结婚;哈兰也是亦迦的父亲。
              11:30 莎莱不能生育,没有孩子。
              11:31 他拉带儿子亚伯兰、他的孙子——哈兰的儿子罗得,和媳妇——亚伯兰的妻子莎莱离开巴比伦的吾珥城,往迦南地去。他们到了哈兰,就在那里定居。
              11:32 他拉两百零五岁的时候死在哈兰。


               

              顶一下
              (0)
              0%
              踩一下
              ()
              0%

              热门TAG: 11 tulo Cap 圣经


              ------分隔线----------------------------
              [查看全部]  相关评论
              栏目列表
              论坛新贴
              ? 分分时时彩走势图